No, nothing esoteric. But solid, tangible results for your business.
Translators open your doors to international success, because if you communicate in the language of your local target, respecting their habits, valuing their inclinations and observing their rules, your brand and products will have an additional chance of success. Continue reading →
I sometimes hear or read of translation and translators talked about in elegiac tones or through stereotypes you might find in fortune cookies. A romantic aura or image, which is quite far from reality and also risks to harm their reputation. Continue reading →
The work of the translator, even on the most technical contents, always includes a part of creativity, which may be more or less important depending on the type of text, because in the end it is always about rewriting it as if it were born in Italian, in my case. Continue reading →
After deciding it is worthwhile to translate your contents (see why here or here or here), how to go about it?
Let’s break down the process in a few simple steps. Continue reading →
These are the articles I particularly enjoyed reading in January and that I would like to share. Continue reading →
The following tips are equally valid for the website of a freelancer, the website of a SME or that of a big international company.
Because quality is universal. And it matters in any circumstance, if you want to attract customers and win their trust. Instead of stepping into a physical store or into a meeting room, they step into your virtual “house”, but the rules don’t change that much: what matters most is first catching their eye with an interesting proposition, have them coming back again and again thanks to interesting, well curated contents and graphics, and gaining their trust by doing what you’re promising. Continue reading →
Guest post > Noelia Garasievich
“Look at this digital world so many of us spend our lives in – It’s made of words. The technology to produce digital content exists because we create words worth sharing.” Sonia Simone, Chief Content Officer, Rainmaker Digital
According to my colleague Noelia Garasievich, an English/Swedish to Spanish translator and content writer specialized in digital marketing and transcreation, these are the 5 skills a good content should have: Continue reading →