I traduttori fanno magie

No, niente di esoterico. Ma risultati concreti e tangibili per la tua attività.

I traduttori ti aprono le porte al successo internazionale, perché se comunichi con il pubblico locale nella sua lingua, rispettandone abitudini, predisposizioni e normative, forse i tuoi marchi e prodotti avranno una chance in più.

I traduttori sono in grado di comunicare e preservare la personalità della tua azienda, del tuo prodotto, del tuo servizio in altri paesi, scegliendo le parole giuste e rendendoli unici e riconoscibili agli occhi dei clienti.

I traduttori ti garantiscono la fedele riproduzione dei contenuti di testi tecnici e legali in una lingua diversa dalla tua, con cognizione di causa e guidati dal buon senso, a differenza degli automatismi tipici delle macchine, facendoti dormire sonni tranquilli.

I traduttori sono consulenti linguistici, culturali e commerciali in grado di consigliarti, e di evitarti passi falsi che ti possono costare cari, in termini di engagement, di brand identity e anche monetari.

Una buona comunicazione è la base di una relazione soddisfacente tra persone: lo stesso vale per la comunicazione tra aziende e persone. Coltivarla con l’aiuto di un esperto nella lingua, cultura, mercato e ordinamenti locali ti darà una marcia in più, rispetto alla concorrenza e agli occhi dei tuoi clienti.

Grazie ai traduttori la tua attività può diventare globale pur rimanendo locale.

Beh, alla fine qualche magia la facciamo, no?

 

L’autore del contributo
lauracattaneo.euLaura Cattaneo è una traduttrice, editor e  transcreator italiana, socia ordinaria di due associazioni di categoria. La sua esperienza e competenze le consentono di adattare i testi ai gusti, alla cultura e alle consuetudini del pubblico e del mercato di lingua italiana. Seguila su Twitter @lauracattaneo_ o visita il suo sito web lauracattaneo.eu

 

 

Annunci